goldpekary (goldpekary) wrote,
goldpekary
goldpekary

Categories:

Мой комментарий к записи «Другой русский язык» от sergeytsvetkov


goldpekary
Крестьянин, торжествуя,
На ДРОВНЯХ ОБНОВЛЯЕТ путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется РЫСЬЮ как-нибудь;
БРАЗДЫ пушистые взрывая,
Летит КИБИТКА удалая;
ЯМЩИК сидит на ОБЛУЧКЕ
В ТУЛУПЕ, в красном КУШАКЕ.
Вот бегает ДВОРОВЫЙ мальчик...... — слабо перевести этот текст человеку рождённому после 2000 года? А главное надо ли? Язык не догма, а ИНСТРУМЕНТ. Достоинство любого инструмента — его функциональность, а не дешёвые понты текстолога из миссури. Навалить подобный свод банальностей могу и я — неуч с-под МАсквы на том самом жаргоне: "Реформа живаго великорускаго языка & МiрЪ. — https://goldpekary.livejournal.com/53080.html " ;)))))))))))))))))))
kellylynch
Вот как "неприятие новояза" выглядело 100 лет назад:

К.И. Чуковский. Воспоминания об А.Ф.Кони (известный дореволюционный юрист):
.................
Была у Анатолия Федоровича одна милая слабость, чрезвычайно для меня привлекательная: он упорно, с непримиримой запальчивостью отстаивал те нормы русской речи, которые существовали во времена его юности. Они казались ему абсолютными. Он фанатически верил, что они нерушимы, и страстно ополчался против тех, кто так или иначе нарушал эти нормы.

Например, слово «обязательный» имело, по его убеждению, один-единственный смысл — «любезный». При этом он цитировал такие примеры:

«Граф был так обязателен, что тотчас же пришел ко мне с визитом».

«Он обязательно (то есть опять-таки любезно) обещал похлопотать за меня».

Но, к большому его огорчению, слово «обязательно» к концу его жизни стало означать «непременно»: «Я обязательно приеду к вам завтра», и «я обязательно разделаюсь с ним».

Такое понимание этого слова почему-то доводило Анатолия Федоровича до ярости. Здесь чудилось ему потрясение самых основ языка.

— Представьте себе, — говорил он, хватаясь за сердце, — иду я сегодня по Спасской и слышу: «Он обязательно набьет тебе морду!» Как вам это понравится! Человек сообщает другому, что кто-то любезно поколотит его.

Напрасно я говорил, что «обязательно» в смысле «любезно» уже умерло в русской речи, что для народа теперь существует лишь одно значение этого слова: «непременно», «во что бы то ни стало», Анатолий Федорович смотрел на меня негодующим взором, как на перебежчика во вражеский лагерь, и долго не мог примириться со мною.

Так же возмущало его вошедшее тогда же в моду и тоже неискоренимое «ну, я пошел» в смысле «я ухожу». Я даже не пробовал защищать перед ним эту форму, ибо, как всегда в таких случаях, никакие резоны не действовали. Кони распространял свою ненависть не только на те словесные новшества, которые казались ему уродливыми, но и на людей, пользующихся такими словами. Здесь он не признавал никакой диалектики. Один миловидный, почтительный юноша, уходя от него, сказал ему вместо «до свидания» — «пока». Кони был так возмущен, словно тот кровно обидел его.
goldpekary
Во все времена, во всех тусовках обязательно существует какое то количество особей, что судорожно цепляются за отживающую натуру. Это нормально, как и то, что обязательно найдутся демонстративно херящие всё цивилизационное наследие и безоглядно прущие вперёд. Из их высоких отношений и формируется "язык сегодняшнего дня". Главное, и тех, и других не сильно принимать всерьёз, не делать из них культов и жупелов. А всем фанатам яйцелогового филолуха с пиндостану, ну того, что невозбранно фапает на Набокова, хорошо бы вспомнить — Владимир Владимирович идейный отец выбешивающего желтушного колобока — смайлика:
В апреле 1969 года на вопрос американского журналиста "Нью-Йорк Таймс" Олдена Уайтмена, какое место Набоков отводит сам себе среди писателей (ныне здравствующих) и писателей недавнего прошлого, Владимир Владимирович пророчески заметил:

- Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, - нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.

Nabokov's interview. The New York Times, April, 1969
(перевод А.Г.Николаевской).
;)))))))))))))))))))
kellylynch
Вот что действительно БРОСАЕТСЯ В ГЛАЗА, и неприятно бросается при сравнении древолюционного русского языка с совестким/постсоветским — это обилие тех самых упомянутых "блатных выражений". Вот этот факт уже не получается скрыть за обтекаемыми фразами "язык не портится — он просто меняется!"....
goldpekary
"Вот что действительно БРОСАЕТСЯ В ГЛАЗА, и неприятно бросается при сравнении дореволюционного русского языка с советским/постсоветским — это обилие тех самых упомянутых "блатных выражений". Вот этот факт уже не получается скрыть за обтекаемыми фразами "язык не портится — он просто меняется!"...."©
Давайте разбираться...... О дореволюционном русском языке мы можем судить только по дошедшим до нас материальным артефактам. И таких сохранилось достаточно много: газеты, книги, письма и т.д. и т.п. Беда только в том, что писала на этих носителях определённая (крайне немногочисленная относительно всего населения Российской империи) часть народа. Эта часть народа была отягощена конкретным образованием, руководствовалась жёсткой самоцензурой, а когда самоцензура подтормаживала, ей на помощь приходила Цензура Государственная. На каком наречии и диалекте общался меж собой основной люд, мы сегодня можем только гадать с разной долей вероятности. Однако, сохранившиеся в нашем языке по сей день реликты как бЭ намИкают, что:

  1. Само понятие "по фене ботать" появилось в русском языке задолго до того, как на Руси завёлся первый коммунист;

  2. Вербальные конструкты типа "бубновый туз", "лишенец" , "фрайер" и еже с ними пришли к нам из старины глубокой;

  3. Репертуар Лёши Дмитриевича чуть более, чем полностью состоит из наследия царских времён. Я уже молчу за "Чуму и Бациллу";

  4. Да и сами совести нации (по меткому выражению Лукича "говно нации") при первой возможности срывались во все тяжкие: "Приглашение на Battle! - https://goldpekary.livejournal.com/51843.html ".

Кстати о говне нации. Ни одна страта нашего совкового/постсовкового общества не внесла большего вклада в пропаганду и навязывание псевдоблатной романтики населению, как именно эта самая интеллигенция. Явление получило такой размах, что даже стало классикой 60-х в исполнении Жени Евтушенко:
Интеллигенция поет блатные песни,
она поет не песни Красной Пресни,
Дает под водку и сухие вина
Про ту же Мурку и про Енту и раввина.
Поют под шашлыки и под сосиски,
Поют врачи, артисты и артистки.
Поют в Пахре писатели на даче,
поют геологи и атомщики даже.
Поют, как будто общий уговор у них
Или как будто все из уголовников

Вопреки массовому заблуждению, Высоцкий, Аркаша Северный, Женя Оршулович и Женя же Клячкин, Миша Шуфутинский, Вилли Токарев (простите все, кого не помянул ибо тысячи их) никогда зону не топтали. А Костя Беляев, Саша Новиков, миша звездинский (никогда его не любил) сначала спели всё что могли, а только потом устремились на нары.
Так что, таки да "язык не портится — он просто меняется!". Такова структура данного момента©. В этом нет ничего ни плохого, ни хорошего. Изменится структура - изменится и язык... или не изменится ;))))))))))))

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Subscribe

promo goldpekary february 4, 2019 03:39 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Требований собственно всего 2 (два). Общее - руководствоваться здравым смыслом хотя бы в первом приближении. А конкретно - чтить УК РФ. Как то так....... Если эти жесточайшие требования не смущают, не пугают и не останавливают, то Добро Пожаловать, Л аскаво Просимо, W elcome, いらっしゃいませ!
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments